Демон Максвелла [Кен Элтон Кизи] (fb2) читать постранично
- Демон Максвелла 752 Кб, 407с. скачать: (fb2) - (исправленную) читать: (полностью) - (постранично) - Кен Элтон Кизи
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (151) »
Кен Кизи Демон Максвелла
Посвящается Джеду, живущему за рекойСудья на процессе назвал его Облезлым Галаадом, и позднее, скрываясь в Мексике, он написал следующие строки:
Иметь пять тысяч и остаться с песо,
Лишиться славы и отбросы жрать, —
Хотел бы знать — за коим бесом
Решил я наркоманом стать.
Вчера еще — талант великий,
С которым встрече каждый рад,
Сегодня — беженец безликий,
Он же — Облезлый Галаад.
Не заржавел ли меч, о рыцарь?
Беги, пока хватает сил,
От двух держав тебе не скрыться,
Каким бы ловким ты ни слыл.
Освобождение
Я прибыл в полицейский участок округа в своем обычном виде — кожаная куртка, полосатые штаны, ботинки и серебряный свисток на шее. В лагере позволяют ходить в своей одежде. Но здешние полицейские на дух не переносят этого. Лейтенант Гердер оторвался от пишущей машинки, взглянул на меня, и его мертвое лицо еще больше помертвело. — Ну что, зайчик. Сдавай сюда весь свой хлам. — Весь? — Обычно заключенным Почетного лагеря доверялось самостоятельно отдавать часы, перочинные ножи и прочие мелочи. — Весь. Не хватало еще, чтобы ты начал свистеть в разгар ночи. — Тогда извольте составить полную опись имущества. Лейтенант награждает меня пронзительным взглядом, берет из стопки бланк и заправляет его в каретку. — Один свисток, — начинаю перечислять я, снимая с шеи цепочку, — с припаянным к нему серебряным распятием. Лейтенант не шевелится. — Губная гармошка, настроена на ми-бемоль. Лейтенант продолжает смотреть на меня из-за машинки. — Ну давай, Гердер. Ты хочешь получить весь мой хлам, а я хочу, чтобы все до последней мелочи было описано. Мы оба прекрасно понимаем, что на самом деле меня интересуют две мои записные книжки. — Клади все в лоток, — говорит он. — И стаскивай с себя этот маскарадный костюм. Он выходит из клетки, и я снимаю с себя куртку с бахромой, которую Бигима сделала мне из шкуры лосихи, сбитой Хулиганом на перевале Семи Дьяволов, когда он ехал с зажженными фарами и отказавшими тормозами. — Клади ее в лоток. Руки на стену, ноги на ширину плеч. — И он ударяет меня ногой под коленку. — Рэк, прикрой меня, пока я шмонаю заключенного. Меня обыскивают с головы до пят, забирают темные очки, носовой платок, щипчики для ногтей, шариковые ручки и все остальное. Оба моих блокнота завернуты в толстый пергамент, расписанный для меня Фастино во время отвальной. Гердер срывает его, запихивает в корзину для бумаг и швыряет блокноты поверх остальных вещей. — В соответствии с законом, Гердер, я должен получить опись этого имущества. — Пока ты находишься у меня, закон для тебя — я, — сообщает лейтенант Гердер. Он говорит это спокойно и бесстрастно. Просто ставит меня в известность. — Ну ладно, тогда вы все будете свидетелями, — я достаю из лотка блокноты и показываю их помощнику шерифа Рэку и остальным присутствующим. — Все видели? Два блокнота. После чего отдаю блокноты Гердеру, который относит их в свою клетку, кладет рядом с печатной машинкой и начинает стучать по клавиатуре, не обращая внимания на излучаемую в его адрес ненависть. Рэк проявляет большую нервозность — вместе со многими из присутствующих ему предстоит вернуться обратно в лагерь, где он будет невооруженным охранником. Сначала, пытаясь умаслить нас, он начинает нам подмигивать, а потом поворачивается ко мне и расплывается в честнейшей доверительной улыбке. — Так ты хочешь написать книгу об этих шести месяцах, которые провел у нас? — Думаю, да. — И будешь публиковать ее в еженедельных приложениях к «Хронике»? — Надеюсь, что нет. — Еще не хватало, выдавать по три страницы воскресному приложению. — Это будет издано отдельной книгой. — Боюсь, тебе придется многое изменить... например, имена. — Ни за что. Разве можно выдумать имена лучше, чем сержант Рэк и лейтенант Гердер? Пока Рэк обдумывает ответ, Гердер пропихивает ему в окошко бумаги: — Подпиши. За отсутствием ручки Рэку приходится воспользоваться одной из моих. Получив подписанные бланки, Гердер вынимает из лотка все мои шмотки и кладет их в пронумерованную картонную коробку, накрывая сверху моей курткой. — Вот и хорошо. — Он поворачивается к панели дистанционного управления. — Можешь застегнуть штаны и подойди к решетке. — А мои блокноты? — В камере есть бумага. Следующий. Рэк возвращает мне ручку, когда я прохожу мимо, и Гердер оказывается прав: в камере действительно есть бумага. Сиксо тоже уже там. Правда, теперь он в синем комбинезоне вместо ярких слаксов и спортивной куртки, но продолжает вести себя вызывающе, притворяясь крутым: — А вот и мои котики! Один за другим в камеру входят заключенные, доставленные Рэком. Все они уже прошли сквозь руки Гердера, лишившего их сигарет, бумаги и всего остального. — Мне- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (151) »
Последние комментарии
1 день 8 часов назад
1 день 8 часов назад
1 день 9 часов назад
1 день 20 часов назад
1 день 21 часов назад
1 день 21 часов назад