КулЛиб - Скачать fb2 - Читать онлайн - Отзывы
Всего книг - 426764 томов
Объем библиотеки - 585 Гб.
Всего авторов - 202993
Пользователей - 96620

Впечатления

Serg55 про Зурков: Бешеный прапорщик. Весь (Альтернативная история)

много пропущено, а написали Весь...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Алёна Солнышко про Стар: Беременна от мажоров (Короткие любовные романы)

Перапоганили книгу как только могли... читать просто невозможно... главы перепутаны, по несколько раз копированы... УЖАС!!!

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Shcola про Беляев: Остров погибших кораблей (Научная Фантастика)

Хорошая книга, нет, не так, замечательная книга. Это классика и планка для современных писателей.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Shcola про Васильев: Император и Сталин (Альтернативная история)

Книга гуд.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
кирилл789 про Невеличка: Дракон-стриптизёр (Любовная фантастика)

заканчивать читать можно уже на "развлекательный клуб "на лабутеНАХ", "НАХ" и всё остальное чтиво.
одна швея обшивает хренову тучу актёров клуба. во-первых, либо клуб развлекательный, либо он - стриптиз-клуб. это вещи разные. во-вторых, какие там "актёры"???
в третьих, шьёт она дома на старенькой бабушкиной машинке. тупая, тупая и ещё раз тупее афторша 24 лет из бандитского краснодара, настрогавшая в свои 24 хренову тучу дер-ма: новая швейная машинка стоит от 6 до 12 тысяч! а билет на стриптиз от 100 до 2 000 баксов! а цена бокала мартини в клубе - 500 руб.! а бутылка дом периньона 500 долларов! ты что пишешь, думающая промежностью между ногами? что ОДНА швея, обшивающая стриптизёров клуба, себе 6 штук в рублях на машинку не заработала???
и, убогая пиСУЧКА из краснодара, о "своей линии одежды и бренде" может мечтать мажор с папой, которому деньги некуда девать. модельер-дизайнер. но нищая швея??? со старой бабкиной швейной машинкой??? тупая пиСУЧКА из краснодара, ты хоть раз видела показы? СКОЛЬКО там народа только на дефиле толчётся? или "дома мод" по-краснодарски - игра слов?
нечитаемо.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
кирилл789 про Вальц: Курс расширенной демонологии (Детективная фантастика)

уг оно и есть уг.
а когда в вузе убивают студентов, то почему их хоронят на кладбище академии (это что за персональное кладбище?), в академии, которая огорожена силовым барьером, за который проникнуть никто не может? даже студенты войти-выйти не могут на весь срок обучения.
студенты-демоны - это студенты, а не сироты безродные. и кроме своих кланов у них ещё и папы-мамы есть.
нечитаемо.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Shcola про Мищук: Я, дьяволица (Ужасы)

В свои двадцать Виктория умирает при загадочных обстоятельствах. Вот тут и надо было закончить этот эпохальный шендевр, ой ошибся, ну да ладно, не сильно то я и ошибся.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).

Зарубежная фантастика из журнала «ЮНЫЙ ТЕХНИК» 1976-1989 (fb2)

- Зарубежная фантастика из журнала «ЮНЫЙ ТЕХНИК» 1976-1989 (пер. Виктор Анатольевич Вебер, ...) (а.с. Антология фантастики-2019) (и.с. Фантастика «ЮТ»-3) 4.85 Мб, 281с. (скачать fb2) - Роберт Артур - Филип Киндред Дик - Эдмунд Купер - Клиффорд Саймак - Мюррей Лейнстер

Настройки текста:





Зарубежная фантастика из журнала «ЮНЫЙ ТЕХНИК»
1976–1989

*

© ИЗДАТЕЛЬСТВО ЦК ВЛКСМ

«МОЛОДАЯ ГВАРДИЯ» 1976-1989


У НАЧАЛА ВРЕМЕН


© Robert F. Young, When Time Was New, 1964


Роберт Ф. Янг

Фантастическая повесть

Печатается в сокращении

Перевод с английского Алексея Иорданского

Рис. В. Овчининского


«Юный техник» 1977'01–04


Карпентер не удивился, увидев стегозавра, стоящего под высоким гинкго. Но он не поверил своим глазам, обнаружив, что на дереве сидят двое детей. Он знал, что со стегозавром рано или поздно повстречается; но встретить мальчишку и девчонку он никак не ожидал. Ну скажите на милость: откуда они могли взяться в верхнемеловом периоде!

Сидя в водительском кресле своего трицератанка, он размышлял — может быть, они как-то связаны с той странной ископаемой находкой из другого времени, ради которой он был послан в век динозавров? Правда, мисс Сэндз, его главная помощница, которая устанавливала по врем ясной у время и место его путешествия, ни слова не сказала ему про ребят. Но это ничего не значило. Врем яс копы показывают только самые общие очертания местности — с их помощью можно увидеть средней величины холм, но подробностей помельче не разглядишь.

Стегозавр слегка толкнул ствол гинкго. Дерево судорожно дернулось, дети, сидевшие на ветке, чуть не свалились на зубчатый гребень, проходивший по спине чудовища. Лица ребят были такие же белые, как цепочка утесов, которые виднелись вдали.

Карпентер устроился поудобнее в кресле.

— Вперед, Сэм, — сказал он, обращаясь к трицератанку. — Давай-ка ему покажем!

Покинув несколько часов назад точку входа, он до сих пор двигался не спеша, на первой передаче, чтобы не проглядеть какие-нибудь признаки, которые могли бы указать на местонахождение загадочной находки. Но теперь Карпентер включил вторую передачу и навел все три рогопушки, торчавшие из лобовой части Сэма, точно крестцовый нервный центр нахального стегозавра. «Бах! Бах! Бах!» — прозвучали разрывы парализующих зарядов. Задние ноги стегозавра подогнулись, и он стал медленно оседать на землю.

Остановив Сэма в десяти метрах от гинкго, он посмотрел на перепуганных детей сквозь полупрозрачный лобовой колпак кабины. Их лица стали пожалуй, еще белее, чем раньше. Ничего удивительного — его Сэм был очень похож на настоящего трицератопса. Карпентер откинул колпак и поморщился — в лицо ударил влажный летний зной, непривычный после кондиционированной прохлады кабины. Он встал и высунулся наружу.

— Эй вы, слезайте! — крикнул он. — Никто вас не съест.

На него уставились две пары самых широко открытых, самых голубых глаз, какие он видел в жизни. Но в этих глазах не было заметно ни малейшего проблеска понимания.

— Слезайте, говорю! — повторил он. — Бояться нечего.

Мальчик повернулся к девочке, и они быстро заговорили между собой на каком-то певучем языке. Ясно было, что они нм слова не поняли из того, что сказал Карпентер. Но очевидно было и то, что они немного успокоились, увидев его открытое, честное лицо и услышав его добродушный голос. Переговорив между собой, они решились покинуть убежище — мальчик полез первым и в трудных местах помогал девочке. Ему можно было дать лет девять, а ей — лет одиннадцать.

Карпентер вылез из кабины, спрыгнул со стальной морды Сэма и подошел к детям, стоявшим у дерева. К этому времени стегозавр уже обрел способность управлять своими задними конечностями и во всю прыть удирал прочь по равнине. Мальчик был одет в широкую блузку абрикосового цвете, сильно запачканную и помятую после лазания по дереву; его широкие брюки доходили до середины худых икр, а на ногах были открытые сандалии. Одежда девочки была точно такая же, только лазурного цвета и не столь измятая и грязная. Девочка была чуть выше мальчика, но такая же худая. У обоих были тонкие черты лица и волосы лютикового цвета Можно было не сомневаться, что это брат и сестра.

Серьезно глядя в серые глаза Карпентера, девочка произнесла несколько певучих фраз — судя по особенностям произношения, все они были сказаны на разных языках. Когда она умолкла, Карпентер покачал головой:

— Не понимаю, крошка.

Вдруг у девочки загорелись глаза, она сунула руку в пластиковую сумочку, висевшую на поясе, и достала что-то вроде сережек. Одну пару она протянула Карпентеру, другую — мальчику, а третью оставила себе. Ребята ловко закрепили сережки на мочках ушей, знаками показав Карпентеру, чтобы он сделал то же самое. Ом повиновался и обнаружил, что маленькие Диски, которые он принял было за подвески, на самом