КулЛиб - Скачать fb2 - Читать онлайн - Отзывы
Всего книг - 426236 томов
Объем библиотеки - 583 Гб.
Всего авторов - 202809
Пользователей - 96539

Последние комментарии

Впечатления

каркуша про Гончарова: Рассвет и закат (Фэнтези)

Читала еще на СИ кусочками. Нравится мне этот автор, и почти все ее книги нравятся, не смотря на частую пафосность патриотизма ее героев. И эта участковая ведьма очень симпатичная, и история ее держит интригу, заставляя переживать: что же дальше...Вот только конца-края пока не видать.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
кирилл789 про Лансон: Царевна (не) Удач (Юмористическая фантастика)

"Девочки! Сейчас в библиотеке обложимся конституциями и будем умнеть!", то, что я не украинец, я понял.) риторика ггни чисто не моя, но если автор "распишется", то я с удовольствием буду её читать.)

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
natitali про Ангелов: Блондинка. Книжная серия «Азбука 18+» (Эротика)

Громоотвод и маскхалат, или Ода блондинкам
«Белые волосы — это громоотвод и маскхалат в едином качестве, для огрехов фигуры и лица. Например, на прыщавую брюнетку мужчина не будет смотреть, а на блондинку в прыщах — будет. И причина в цвете волос, и только в нём!».
(Андрей Ангелов. «Блондинка»)


«Деревенские блондинки подражают городским, те подражают Гламуру, а гламур черпает все свои «замашки для подражаний» из модных журналов, которые пишут… брюнетки!»
(Андрей Ангелов. «Блондинка»)


ЗДРАВСТВУЙТЕ!
Блондинки – это объекты постоянных насмешек над их умом и интеллектом. Кто только не прикалывается над женщиной с белым цветом волос – и авторы анекдотов, и создатели юмористических киносюжетов для короткометражных и полнометражных фильмов – кинокомедий, мелодрам. Причём мужчины прикалываются чаще. Женщины обычно не рассказывают анекдоты про блондинок.

Фильмов про блондинок очень много. Вспомнить хотя бы «Блондинка за углом» (1984 г.) с Татьяной Догилевой (режиссёр Владимир Бортко), «Блондинка в законе» (2001 г) - американская комедия Роберта Лукетича по роману Аманды Браун и многие, многие другие, не считая второстепенных, эпизодических ролей в кино. Как правило, блондинкам отводится роль юморных глупышек и им очень нечасто бывает позволено блеснуть умом и интеллектом.

Автор рассказа «Блондинка» из цикла «Азбука 18+» (издательство Deluxe, 2015 г.) Андрей Ангелов выбрал на букву Б для своей «Азбуки» юмористический рассказ о блондинках. После чтения возникает стойкое ощущение, что автор отдаёт явное предпочтение женщинам с белым цветом волос. Ну, должен же, наконец-то, кто-то заступиться за белокурых прелестниц! Пора! В итоге получилась весьма забавная и при этом поучительная ода в честь блондинок.

Забавная, потому что автор пишет с юмором и трудно не улыбаться с начала и до последней строчки рассказа. Поучительная, потому что Ангелов по мере мужских своих сил старался быть объективным к прекрасной половине человечества, несмотря даже на благоприобретённый блондинистый цвет волос последней. Впрочем, удавалось ему это не всегда – всё-таки велика любовь мужского пола к блондинкам. Тем не менее, беленькие (и не только) могут почерпнуть из рассказа некоторые полезные уроки и советы. Лично я выписала несколько таких советов (лайфхаков) из «Блондинки».

Андрей Ангелов проявляет житейскую наблюдательность, с юмором отмечая особенности имиджа и поведения дам с указанным цветом волос из сельской местности, среднестатистических горожанок и гламурных дамочек. Учитывая тот факт, что натуральные блондинки встречаются редко, наблюдения автора подходят всем женщинам.

Наверно, многие знают, что красавица Мэрилин Монро от природы была брюнеткой и только впоследствии стала крашеной блондинкой. Как видим, изменив цвет волос, она изменила не только свою жизнь, став тем, кем стала: кумиром, сводящим с ума и мужскую половину человечества, и женскую.

Принято считать, что древнегреческая богиня любви Афродита была белокурой. В Древнем Риме в публичных домах жрицами любви были также обольстительные белокурые красавицы – рабыни северных народов, в фенотипе которых преобладали светлые волосы. Вот почему блондинки считаются легкодоступными, легкомысленными и распущенными представительницами женского пола. Отсюда же и происходит тяга мужчин к светловолосым женщинам, как объектам доступной любви. А поскольку блондинки знают, какую власть они имеют над мужчинами, благодаря цвету волос, то уделяют первостепенное значение именно этому обстоятельству, не заботясь о развитии и совершенствовании умственного потенциала. Достаточно быть блондинкой. Хотя бы крашеной. Отсюда и анекдоты о недостатке ума беленьких и их повышенной сексуальности.

Кстати, справедливости ради следует заметить, что предпочтение блондинкам отдают далеко не все мужчины. Достаточно много мужчин, которые предпочитают тёмненьких (шатенок, брюнеток), а также рыжих, считая блондинок совершенно не привлекательными. Но. В обществе сложился стереотип о том, что «рулят» блондинки. Автор в рассказе использует именно этот стереотип, подгоняя порою под него даже не справедливые суждения. Например:
«2. Библейская Ева (аkа первая женщина) была блондинкой».

Это не так. В книге Бытие, глава 2. Не даётся описаний внешности Адама и Евы.
21 И навёл Господь Бог на человека крепкий сон; и, когда он уснул, взял одно из рёбер его, и закрыл то место плотью.
22 И создал Господь Бог из ребра, взятого у человека, жену, и привел её к человеку.
23 И сказал человек: вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей; она будет называться женою, ибо взята от мужа.
24 Потому оставит человек отца своего и мать свою и прилепится к жене своей; и будут двое одна плоть.
25 И были оба наги, Адам и жена его, и не стыдились.


Уважаемые читатели, перед нами художественный юмористический текст. Автор имеет полное право на такие вольности. Захотел он потрафить «белокурым бестиям» - да пожалуйста. А я, брюнетка, взревновала, - так и «пошла» глядеть в Библию. Опять же – развитие души. Спасибо автору! Правда. Меня вообще тексты Ангелова заставляют о многом думать и рассуждать.

Или вот ещё реверанс в сторону беленьких:
«Блондинкам часто улыбаются. Чужая улыбка в твою сторону — всегда для тебя радость».
Хорошо, что автор пишет юмористический рассказ и не претендует на истину в последней инстанции. Сама решай, девонька, в радость тебе это, или нет.

Или вот это. Цитирую:
«Блондинкам прощают всё или почти всё. Мужчины это делают охотно, а другие женщины — снисходительно».

Позвольте не согласиться с автором. Женщины, которые не блондинки, отнюдь не снисходительны к блондинкам, а скорее, – наоборот, усматривая в них на подсознательном уровне, соперницу. Синдром Мэрилин Монро. Но это мой взгляд. Автор думает по-другому. Значит, - он прав!

Поскольку автор в «Блондинке» не рассматривает вопросы, связанные с интеллектом (IQ) блондинок, их социальной значимостью в обществе (занимаемые должности, достижения и т.п.), так как в рамках проекта этого не требуется: он пишет эротическую азбуку, то рассказ и должен восприниматься, как юмористический, с известной долей иронии. Никому обижаться не следует. А следует развивать чувство юмора, а не чувство собственного величия (чсв).

Уважаемые читатели, особенно те, кто уже успел оценить по достоинству и кому понравились, хотя бы некоторые, прочитанные вами, тексты Андрея Ангелова, юмористический рассказ «Блондинка» не просто понравится, а вызовет восхищение. Поразит неординарностью писательского таланта. Я читаю и не перестаю удивляться не только афористичной манере письма, но и разнообразию тем и форм произведений. Кажется, что Ангелов неисчерпаем. Из «колодца» его таланта можно брать и брать живительную влагу его творчества.

И ещё. Своё знакомство с Андреем Ангеловым я начала с ранних его произведений. «Блондинка» цикла «Азбука 18+» написана в 2015 году. Заметен рост писательского мастерства. Ощущается его зрелость, как писателя. Текст более выдержан: манера письма стала глубже и сдержанней. Это придаёт произведению большую ценность. Как если сравнить молодое игристое вино с вином зрелым – дорогим. Меньше стало слов жаргонизмов. А те, что имеются, там им и быть самое место. Не этим автор привлекает своих читателей, а глубиной мысли. Пусть не бесспорной. Ангелов уже с ранних своих произведений не претендует на истину выше всех иных истин, но, читая комментарии под его произведениями, то и дело натыкаюсь на «Супер!», «Класс!», «Здорово!», «Браво!»

Заканчивая свою, так называемую, рецензию, которая по сути – отзыв, хочу сказать, что следую рекомендациям автора: не читать «Азбуку 18+» взахлёб, а читать потихоньку – одну букву в 5-7 дней, чтобы насладиться циклом в полной мере. Вот и растягиваю удовольствие. Нужно же ещё время, чтобы осмыслить и написать рецензию.

Желаю приятного чтения. Приятно будет тем, кто думает и рассуждает. Не читайте много подряд Ангелова. Говорю это и себе. И … нарушаю.

Рейтинг: 0 ( 1 за, 1 против).
кирилл789 про Леконцев: Знак волшебства (Юмористическая фантастика)

оставил без оценки. и без читки.
автор, я, как владелец двух кошек честно пишу: если твоя мурка погуляла на улице без ошейника - блох ты будешь выводить долго, муторно, покусанно и ДОРОГО. а уж подобрав на улице котёнка от кошки-с-помойки - это смерть! там блоха на блохе и блохой погоняет.
разочарован.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
кирилл789 про Свободина: Темный лорд и светлая искусница (Любовная фантастика)

начал читать и вдруг понял, что мне не интересно.
графомань.

Рейтинг: 0 ( 1 за, 1 против).
кирилл789 про Васильева: Один дар на двоих (Фэнтези)

навязчивые идеи мамы - "оженить дочурку" и подружки - "выйти замуж за красавца-босса" лечатся легкими антидепрессантами. до проявления маг.дара у ггни не дошёл, вдруг стало жалко времени да и противно: язык афтора беден, интриги нет, сюжета тоже, вся "книга" - лёгкий пересказ в подпитии в компашке темы "а если бы было вот так!".
чтиво птушниц.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
кирилл789 про Леконцев: Горячий контакт (Боевая фантастика)

я и сам не ожидал, что настолько мне тупые бабы-афторши лфр надоели, что вот этот простенький рассказ просто дал вздохнуть и отдохнуть.) не дивов, конечно, и уж в 22 прыгнуть из лейтенантов в полковники - фантазм чистый, но поставил "отлично" просто потому, что пишет человек честно и откровенно.)

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Уильям Голдинг

RSS канал автора
Поделиться:


Уильям Голдинг — английский писатель.

Родился 19 сентября 1911 года в деревне Сент-Коламб Майнор (графство Корнуолл) в семье Алека Голдинга, школьного преподавателя и автора нескольких учебников. О своём дошкольном детстве Уильям сохранил немного воспоминаний: знакомых и друзей у него не было, круг общения ограничивался членами семьи и няней Лили. Запомнились лишь прогулки по сельской местности, продолжительные выезды к корнуоллскому морскому побережью, а также очарованность «ужасами и мраком фамильного особняка в Мальборо и близлежащего кладбища». В эти ранние годы у Голдинга зародились два пристрастия: к чтению и математике. Мальчик начал самообразование с классики («Одиссея», Гомер), прочёл романы Дж. Свифта, Э. Р. Берроуза, Жюля Верна, Э. А. По. В 1921 году Уильям поступил в среднюю школу Мальборо, где его отец Алек преподавал естественные науки. Здесь у юноши впервые появилась идея заняться писательством: в двенадцатилетнем возрасте он задумал своё первое художественное произведение, посвящённое теме зарождения профсоюзного движения.

Сохранилась лишь первая фраза запланированной 12-томной эпопеи: «Я родился в герцогстве Корнуоллском 11 октября 1792 года; мои родители были богатыми, но честными людьми». Как отмечалось впоследствии, употребление «но» уже говорило о многом.

В 1930 году, уделив особое внимание латыни, Уильям Голдинг поступил в Брейзноуз-колледж Оксфордского университета, где, следуя воле родителей, решил заняться естественными науками. Ему потребовалось два года, чтобы понять ошибочность выбора и в 1932 году, изменив программу обучения, сконцентрироваться на изучении английского языка и литературы. При этом Голдинг не только сохранил, но и развил в себе интерес к древности; в частности к истории первобытных сообществ. Именно этот интерес (по мнению критика Бернарда С. Олдси) обусловил идейную основу его первых серьёзных произведений. В июне 1934 года он окончил колледж с дипломом второй степени.

Будучи студентом Оксфорда, Голдинг начал писать стихи; поначалу это увлечение служило своего рода психологическим противовесом необходимости погружаться в точные науки. Как писал Бернард Ф. Дик, начинающий литератор начал просто «записывать свои наблюдения — о природе, безответной любви, зове морей и соблазнах рационализма». Один из его студенческих друзей самостоятельно скомпоновал эти отрывки в сборник и отослал их в издательство Macmillan, готовившее специальную серию публикаций поэзии молодых авторов. Однажды утром, осенью 1934 года, Голдинг неожиданно получил чек на пять фунтов стерлингов за сборник, таким образом и узнав о начале своей литературной карьеры.

Впоследствии Голдинг неоднократно выражал сожаление о том, что этот сборник увидел свет; как-то раз даже приобрёл подержанный экземпляр — для того, чтобы порвать его и выбросить (лишь позже он узнал, что уничтожил коллекционную редкость). Однако стихотворения 23-летнего поэта стали впоследствии рассматриваться критиками как вполне «зрелые и самобытные»; кроме того, отмечалось, что они ярко характеризуют спектр интересов автора, центральное место в котором занимают тема разделённости общества и критика рационализма.

В 1935 году Голдинг получил степень бакалавра искусств и осенью в качестве преподавателя приступил к работе в школе Майкл-холл в Стритеме на юге Лондона. В эти годы, подрабатывая в расчётной палате и социальных службах (в частности, в лондонском приюте для бездомных), он начал писать пьесы, которые сам же ставил в небольшом лондонском театре. Осенью 1938 года Голдинг вернулся в Оксфорд для получения диплома об окончании университета; в январе следующего — начал подготовительную преподавательскую практику в солсберийской школе епископа Вордсворта, первоначально — в средней школе Мейдстоун, где и познакомился с Энн Брукфилд, специалисткой по аналитической химии. В сентябре 1939 года они поженились и переехали в Солсбери: здесь начинающий литератор приступил к преподаванию английского языка и философии — уже непосредственно в Вордсвортской школе. В декабре того же года, вскоре после рождения первенца, Голдинг ушёл служить на флот.

Первым боевым кораблём Голдинга стал HMS Galatea, действовавший на севере Атлантического океана. В начале 1942 года Голдинга перевели в Ливерпуль, где в составе морского патрульного подразделения он нёс многочасовые дежурства в Гладстонском доке. Весной 1942 года он был направлен в MD1, военный исследовательский центр в Букингемшире, а в начале 1943 года, в соответствии с поданным прошением, был возвращён в действующий флот. Вскоре Голдинг оказался в Нью-Йорке, где занялся организацией переправки миноносцев — из доков изготовителя в Нью-Джерси в Великобританию. Пройдя специальную подготовку на десантном корабле-ракетоносце, в качестве командира такого судна он принял участие в событиях D Day: высадке союзников в Нормандии и вторжении на остров Валькерен.

Жизненный опыт военных лет, как сам писатель признавался впоследствии, лишил его каких бы то ни было иллюзий относительно свойств человеческой природы.

Я начал понимать, на что способны люди. Всякий, прошедший войну и не понявший, что люди творят зло подобно тому, как пчела производит мёд, — или слеп, или не в своем уме. Будучи молодым человеком, до войны я имел легковесно-наивные представления о человеке. Но я прошёл через войну, и это изменило меня. Война научила меня — и многих других — совсем иному.

Демобилизовавшись в сентябре 1945 года, Уильям Голдинг вернулся к преподаванию в школе в Солсбери; в эти же дни он приступил к серьёзному изучению древнегреческой литературы. Тогда же Голдинг вернулся к довоенному увлечению: литературной деятельности; поначалу — к написанию рецензий и статей для журналов. Ни один из четырёх ранних романов писателя не был опубликован, все рукописи впоследствии оказались утраченными. Позже Голдинг говорил, что эти попытки были заранее обречены на провал, потому что в них он пытался удовлетворить потребности — не свои собственные, но издательские. От писателя, прошедшего войну, ждали чего-то, основанного на военном опыте — мемуаров или романа.

В 1952 году Голдинг приступил к работе над романом, озаглавленным «Незнакомцы, явившиеся изнутри»; в январе следующего года принялся рассылать рукописи издателям, раз за разом получая отказы. В 1953 году роман в течение семи месяцев читался и отвергался издателями; рецензент Faber & Faber счёл произведение «абсурдным, неинтересным, пустым и скучным». В общей сложности двадцать один издатель вернул рукопись автору. А затем Чарльз Монтейт, в недавнем прошлом — юрист, принятый издательством на должность редактора за месяц до этого, почти в буквальном смысле слова вынул роман из мусорной корзины. Он и уговорил Faber & Faber купить произведение — за смехотворную сумму в 60 фунтов стерлингов.

Аллегорический роман о группе школьников, оказавшихся на острове во время некой войны (разворачивающейся, скорее всего, в недалёком будущем), в жёстко отредактированном Монтейтом варианте и под новым заголовком «Повелитель мух» вышел в сентябре 1954 года. Изначально задуманный как иронический «комментарий» к «Коралловому острову» Р. М. Баллантайна, он являл собою сложную аллегорию первородного греха в соединении с размышлениями о глубинной человеческой сути. Первые отклики на это произведение, приключенческое по сюжету, апокалиптическое по духу, были сдержанными и неоднозначными. После выхода в мягком переплёте книга стала в Великобритании бестселлером; по мере того, как росла репутация романа, менялось и отношение к нему литературной критики. В конечном итоге «Повелитель мух» по уровню интереса со стороны аналитиков оказался сравним с двумя основными книгами Дж. Оруэлла.

Голдинг всю свою жизнь считал самый свой знаменитый роман «скучным и сырым», а его язык — «школярским». К тому факту, что «Повелитель мух» считается современной классикой, он относился не слишком серьёзно, а заработанные на нём деньги рассматривал как нечто, равнозначное «выигрышу в Монополию». Писатель искренне не понимал, как мог этот роман оставить в тени его более сильные книги: «Наследники», «Шпиль» и «Воришку Мартина». В конце жизни Голдинг не смог заставить себя даже перечитать рукопись в её изначальном, неотредактированном варианте, опасаясь, что расстроится до такой степени, «что сможет сотворить с собой нечто ужасное». Между тем, в дневнике Голдинг раскрывал и более глубокие причины своего отвращения к «Повелителю мух»:

В сущности, я презираю себя, и мне важно, чтобы меня не открыли, не разоблачили, не распознали, не разворошили.

Голдинг продолжал заниматься преподавательской деятельностью вплоть до 1960 года: всё это время он писал в свободные от основной работы часы. В 1955 году вышел его второй роман «Наследники»; тема «общественный порок как следствие изначальной порочности человеческой природы» получила здесь новое развитие. Роман, действие которого происходит на заре становления человечества, Голдинг называл впоследствии своим любимым; высоко оценили произведение и литературные критики, обратившие внимание на то, как автор развил здесь идеи «Повелителя мух».

В 1956 году был опубликован роман «Воришка Мартин»; одно из самых сложных произведений писателя в США вышло под заголовком «Две смерти Кристофера Мартина». История о «современном Фаусте», который «отказывается принять смерть даже из рук Господа», — потерпевшем кораблекрушение морском офицере, выбирающемся на утёс, который представляется ему островом и тщетно цепляющемся за жизнь, — завершила «первобытный» этап в творчестве Голдинга лишь формально; исследование основных тем двух первых романов здесь было продолжено в новом ключе, в экспериментальной структуре и с изощрённым вниманием к мельчайшим деталям.

Во второй половине 1950-х годов Голдинг начал принимать активное участие в столичной литературной жизни, сотрудничать в качестве рецензента с такими изданиями как The Bookman и The Listener, выступать на радио. 24 февраля 1958 года в Оксфорде состоялась премьера пьесы «Медная бабочка», поставленной по рассказу «Чрезвычайный посол». Спектакль с успехом прошёл во многих городах Британии, месяц демонстрировался на столичной сцене. Текст пьесы был опубликован в июле. Осенью 1958 года Голдинги переехали в селение Боуэрчок. В течение двух следующих лет писатель перенёс две тяжёлых утраты: скончались его отец и мать.

В 1959 году был опубликован роман «Свободное падение»; произведение, основной идеей которого, по замыслу автора, была попытка показать, что «жизнь изначально нелогична и остаётся таковой до тех пор, пока мы сами не навяжем ей логику», многими считается сильнейшим в его наследии. Облечённые в художественную форму размышления о границах свободного выбора человека отличались от первых произведений Голдинга отсутствием иносказательности и строго вычерченной сюжетности; тем не менее, и развитие основных идей, касавшихся критики базовых понятий о человеческой жизни и её смысле, было продолжено и здесь.

Осенью 1961 года Голдинг с женой отправился в США, где год проработал в женском художественном колледже Холлинс (штат Вирджиния). Здесь в 1962 году он начал работу над своим следующим романом «Шпиль», а также произнёс первую версию лекции «Притча» — о романе «Повелитель мух». Объясняя в интервью 1962 года суть своего мировоззрения в отношении основной темы своих первых романов, Голдинг говорил:

В глубине души я оптимист. На интеллектуальном уровне понимая, что... шансы у человечества взорвать себя — примерно один к одному, на эмоциональном уровне я просто не верю, что оно это сделает.

В том же году Голдинг уволился из школы Вордсворта и стал профессиональным литератором. Выступая на встрече европейских писателей в Ленинграде в 1963 году, он так формулировал свою философскую концепцию, выраженную в романах, обеспечивших ему известность:

Факты жизни приводят меня к убеждению, что человечество поражено болезнью... Это и занимает все мои мысли. Я ищу эту болезнь и нахожу её в самом доступном для меня месте — в себе самом. Я узнаю в этом часть нашей общей человеческой натуры, которую мы должны понять, иначе её невозможно будет держать под контролем. Вот поэтому я и пишу со всей страстностью, на какую только способен...

Одним из важнейших произведений Голдинга считается «Шпиль». В романе, прочно сплетающем миф и реальность, автор обратился к исследованию природы вдохновения и размышлениям о том, какую цену приходится человеку платить за право быть созидателем. В 1965 году вышел сборник «Горячие врата», включавший в себя публицистические и критические работы, написанные в 1960-1962 годах для журнала The Spectator. К этому моменту Голдинг приобрёл как массовую популярность, так и авторитет у критиков. Затем, однако, в творчестве писателя наступила многолетняя пауза, когда из-под пера его выходили лишь рассказы и новеллы.

В 1967 году вышел сборник трёх новелл под общим заголовком «Пирамида», объединённых местом действия, провинциальным Стилбурном, где восемнадцатилетний Оливер познаёт жизнь как «сложное нагромождение лицемерия, наивности, жестокости, извращённости и холодного расчёта». Произведение, в некоторых элементах автобиографическое, вызвало разноречивые отклики; не все критики сочли его в полной мере романом, но многие отметили необычное сочетание социальной сатиры и элементов психологического романа. Значительно теплее был встречен сборник «Бог-скорпион», три новеллы которого переносят читателя в Древний Рим («Чрезвычайный посол»), в первобытную Африку («Клонк-клонк») и на побережье Нила в IV тысячелетие до новой эры («Бог-скорпион»). Книга вернула писателя к более привычному жанру притчи, который был использован им здесь, чтобы проанализировать актуальные для новейшего времени философские вопросы человеческого бытия, но сохранила элементы социальной сатиры.

В последующие годы критики терялись в догадках о том, что произошло в 1970-х годах с писателем, заметно снизившим творческую активность; высказывались самые мрачные прогнозы, связанные с мировоззренческим кризисом, творческим тупиком, в который якобы зашел «усталый пророк» из Солсбери. Но в 1979 году роман «Зримая тьма» (заголовок которого был заимствован из поэмы Мильтона «Потерянный рай»; такое определение поэт-классик давал Преисподней) ознаменовал возвращение Голдинга в литературу больших форм. Первые же сцены книги, в которых маленький ребёнок со страшными ожогами выходит из огня во время бомбардировки Лондона, заставили критиков вновь заговорить о библейских аналогиях и взглядах писателя на проблему изначального, первобытного Зла. Исследователи отмечали, что в конце 1970-х годов у Голдинга словно бы открылось «второе дыхание»; за последующие десять лет из-под его пера вышли пять книг, по глубине проблематики и мастерству исполнения не уступавших его первым произведениям.

За романом «Зримая тьма» последовали «Ритуалы плавания», положившие начало «морской трилогии» — социально-философскому иносказательному повествованию об Англии, «плывущей в неизвестность по волнам истории». В 1982 году Голдинг опубликовал сборник эссе, озаглавленный «Движущаяся мишень», а год спустя стал обладателем наивысшей литературной награды.

В 1983 году Уильям Голдинг был удостоен Нобелевской премии по литературе. Для многих явилось неожиданностью то, что Голдинга предпочли другому английскому кандидату, Грэму Грину. Более того, один из членов Шведской академии, литературовед Артур Лундквист, голосуя против избрания Голдинга, заявил, что этот автор — явление чисто английское и его произведения «не представляют существенного интереса». Иную оценку произведениям кандидата дал Ларс Юлленстен: «Романы и рассказы Голдинга — это не только угрюмые нравоучения и тёмные мифы о зле и предательских разрушительных силах, это еще и занимательные приключенческие истории, которые могут читаться ради удовольствия». «Его книги волнуют и увлекают. Их можно читать с удовольствием и пользой, не прилагая особых усилий... Но при этом они возбудили необычайный интерес среди профессиональных литературных критиков, которые обнаружили огромный пласт сложностей и двусмысленностей в работах Голдинга», — говорилось в официальном заявлении Шведской академии.

В Нобелевской лекции Уильям Голдинг в шутливой форме отрёкся от репутации безнадёжного пессимиста, сказав, что он — «универсальный пессимист, но космический оптимист».

Двадцать пять лет назад на меня легкомысленно наклеили ярлык пессимиста, не понимая, что этот титул прицепится надолго, так же, как, к примеру, к имени Рахманинова прицепилась знаменитая до-диез минорная прелюдия. Ни одна аудитория не отпускала его со сцены, до тех пор пока он не исполнит её. Так и критики вчитываются в мои книги до тех пор, пока не найдут что-нибудь, что кажется им безнадёжным. И я не могу понять почему. Сам я не чувствую этой безнадёжности.

Размышляя о мире, которым правит наука, я становлюсь пессимистом... Тем не менее, я оптимист, когда вспоминаю о духовном мире, от которого наука пытается меня отвлечь... Нам надо больше любви, больше человечности, больше заботы.

В 1984 году Голдинг опубликовал роман «Бумажные людишки», в англо-американской прессе вызвавший ожесточённые споры. За ним последовали «Тесное соседство» и «Пожар внизу». В 1991 году писатель, незадолго до этого отпраздновавший свой восьмидесятый день рождения, самостоятельно объединил три романа в цикл, который был издан под одной обложкой под заголовком «На край света: Морская трилогия».

В 1992 году Голдинг узнал о том, что страдает злокачественной меланомой; в конце декабря опухоль была удалена, но стало ясно, что здоровье писателя подорвано. В начале 1993 года он приступил к работе над новой книгой, завершить которую не успел. Роман «Двойной язык», восстановленное по незавершённым наброскам и потому сравнительно небольшое произведение, рассказывающее (от первого лица) историю прорицательницы Пифии, был опубликован в июне 1995 года, через два года после смерти автора.

Уильям Голдинг скоропостижно скончался от обширного инфаркта у себя дома в Перранауортоле 19 июня 1993 года. Его похоронили на церковном кладбище в Бауэрчоке, а панихиду отслужили в солсберийском кафедральном соборе под тем самым шпилем, который вдохновил писателя на одно из его самых известных произведений.
Библиография

Романы

1954 — Повелитель мух / Lord of the Flies
1955 — Наследники / The Inheritors
1956 — Воришка Мартин / Pincher Martin
1959 — Свободное падение / Free Fall
1964 — Шпиль / The Spire
1967 — Пирамида / The Pyramid
1979 — Зримая тьма / Darkness Visible
1984 — Бумажные человечки / The Paper Men
1980 — Ритуалы плавания / Rites of Passage
1987 — В непосредственной близости / Close Quarters
1989 — Негасимое пламя / Fire Down Below
1995 — Двойной язык / Double Tongue

Сборники

1971 — Бог-скорпион / The Scorpion God
1982 — Движущаяся мишень / A Moving Target
Титулы, награды и премии

1945 — Орден Британской империи
1955 — избрание в Королевское общество литературы
1966 — посвящение в рыцари
1979 — Мемориальная премия им. Джеймса Тейта Блэка
1980 — Букеровская премия
1983 — Нобелевская премия по литературе
1988 — посвящение в рыцари
Экранизации

1963 — Повелитель мух / Lord of the Flies
1990 — Повелитель мух / Lord of the Flies
2005 — Путешествие на край Земли / To the Ends of the Earth
Интересные факты

Рукопись дебютного романа Голдинга «Повелитель мух» отверг двадцать один издатель, прежде чем издательство Faber & Faber согласилось выпустить его в свет с условием, по которому автор убрал первые страницы, описывающие ужасы ядерной войны.
Ссылки

• Биографическая статья в Wikipedia
• Полный текст Нобелевской речи У. Голдинга (англ)



Показывать:   Сортировать по:

    Массовая выкачка в формате:

Показываем книги: (Автор) (все книги на одной странице)

Количество книг по ролям: Автор - 32.
По форматам:  fb2 книги - 32 (37.61 Мб)
Всего книг: 32. Объём всех книг: 38 Мб (39,435,203 байт)

Средний рейтинг 4.43Всего оценок - 37, средняя оценка книг автора - 4.43
Оценки: нечитаемо - 0, плохо - 3, неплохо - 3, хорошо - 6, отлично! - 25

Автор


Бог-скорпион
Историческая проза   Исторические приключения  
- Бог-скорпион (пер. Лариса Плостак, ...) (а.с. Бог-скорпион) 665 Кб  (читать)  (скачать fb2)
- Бог-скорпион (пер. Лариса Плостак, ...) (а.с. Бог-скорпион) 665 Кб  (читать)  (скачать fb2)

Голдинг, Уильям. Сборники
Проза   Классическая проза ХX века  
- Повелитель мух. Наследники. Воришка Мартин (пер. Елена Суриц, ...) (а.с. Голдинг, Уильям. Сборники) (и.с. neo-Классика) 1.9 Мб  (читать)  (скачать fb2)

На край света

Проза  

- Пинчер Мартин (отрывок из романа) 254 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2)

Классическая проза ХX века   Проза  

- Воришка Мартин (пер. Алексей Николаевич Круглов) (и.с. Эксклюзивная классика) 759 Кб  (читать)  (скачать fb2)

Историческая проза   Исторические приключения   Приключения   Проза   Современная проза  

- Бог-скорпион (пер. Лариса Плостак, ...) (и.с. xx век / xxi век – the best) 651 Кб  (читать)  (скачать fb2)

Проза   Современная проза  

- Повелитель мух (сборник) (пер. Елена Суриц, ...) (и.с. Зарубежная классика (АСТ)) 1.49 Мб  (читать)  (скачать fb2)

Классическая проза  

- Бог-Скорпион (пер. В. Кобец) (и.с. Сокровища мировой литературы) 226 Кб  (читать)  (скачать fb2)
- Клонк-клонк 205 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2)
- Ритуалы плавания (пер. Наталия Феликсовна Роговская, ...) (и.с. «ex libris») 869 Кб  (читать)  (скачать fb2)
- Чрезвычайный посол (пер. Ю. Здоровов) 240 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2)

Историческая проза   Современная проза  

- Шпиль (пер. Виктор Александрович Хинкис) (и.с. Азбука-классика (pocket-book)) 645 Кб  (читать)  (скачать fb2)

Историческая проза   Морские приключения   Приключения   Современная проза  

- Повелитель мух. Бог-скорпион (сборник) (пер. Елена Суриц, ...) (и.с. xx век / xxi век – the best) 1.41 Мб  (читать)  (скачать fb2)

Современная проза  

- Бумажные людишки (пер. Б. Г. Любарцев) (и.с. Зарубежная проза xx века) 606 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2)
- Двойной язык (пер. Ирина Гавриловна Гурова) (и.с. Мастера. Современная проза) [windows-1251] 285 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2)
- Зримая тьма (пер. Николай Валерианович Эдельман) (и.с. «ex libris») 988 Кб  (читать)  (скачать fb2)
- На край света (трилогия) (пер. Александра Леонидовна Панасюк, ...) 2.2 Мб  (читать)  (скачать fb2)
- Наследники (пер. Виктор Александрович Хинкис) 681 Кб  (читать)  (скачать fb2)
- Наследники 681 Кб  (читать)  (скачать fb2)
- Пирамида (пер. Елена Суриц) (и.с. Азбука-классика) 608 Кб  (читать)  (скачать fb2)
- Повелитель мух (пер. Елена Суриц) (и.с. Классическая и современная проза) [windows-1251] 344 Кб  (читать)  (скачать fb2)
- Повелитель мух (пер. Елена Суриц) 755 Кб  (читать)  (скачать fb2)
- Повелитель мух (пер. Елена Суриц) 755 Кб  (читать)  (скачать fb2)
- Повелитель мух (пер. Владимир Иванович Тельников) 1.81 Мб  (читать)  (скачать fb2)
- Повелитель мух - английский и русский параллельные тексты (пер. Елена Суриц) 1.11 Мб  (читать)  (скачать fb2)
- Свободное падение (пер. Сергей Леонидович Сухарев, ...) (и.с. Сокровища мировой литературы) 851 Кб  (читать)  (скачать fb2)
- Хапуга Мартин (пер. Татьяна Николаевна Чернышева, ...) (и.с. Сокровища мировой литературы) 571 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2)

Исторические приключения   Фантастика  

- Сила сильных (пер. М. Черненко, ...) (и.с. На заре времен-7) [windows-1251] 12.45 Мб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2)

Современная проза  
- Ритуалы плавания (пер. Александра Леонидовна Панасюк, ...) (а.с. На край света-1) (и.с. Нобелевская премия) [windows-1251] 576 Кб  (читать)  (скачать fb2)
- Ритуалы плавания (пер. Наталия Феликсовна Роговская, ...) (а.с. На край света-1) 898 Кб  (читать)  (скачать fb2)
- В непосредственной близости (пер. Елена Корягина) (а.с. На край света-2) (и.с. Нобелевская премия) 878 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2)
- Негасимое пламя (пер. Александра Леонидовна Панасюк) (а.с. На край света-3) (и.с. Нобелевская премия) 940 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2)


Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом.


Впечатления

Argentum74 про Голдинг: Повелитель мух (Современная проза) в 10:43 (+03:00) / 23-07-2018

Книгу дочитал с удовольствием, но таким уж прямо шедевром она мне не показалась. Сюжет довольно четкий и предсказуемый. Но робинзонада должна быть более насыщенной сюжетно, ибо в противном случае тягомотина и скука забьют любую линию. Ещё мне показалось, что перевод оставляет желать лучшего, но так как другого не читал... В общем могу посоветовать, всё-таки практически классика.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
AaS про Голдинг: Повелитель мух (Классическая проза, Социальная фантастика) в 15:26 (+04:00) / 05-04-2013

Очень непростая книга. Роман Голдинга - фантастический. Однако, ядерные взрывы остались "за страницами" произведения.
Для лучшего её понимания рекомендую сначала прочитать небольшую приключенческую повесть Роберта Майкла Баллантайна "Коралловый остров": http://coollib.net/b/34960
Краткий анонс: робинзоада трёх английских подростков, в результате кораблекрушения оказавшихся на необитаемом острове. Отвага, благородство, вера в себя и в товарищей, настоящая дружба. Красота тропического острова, купание на великолепных песчанных пляжах, вкус экзотических фруктов, охота на диких свиней, ночные посиделки у костра. Для большей динамичности в произведении присутствуют аборигены-каннибалы и морские пираты. Позволю себе небольшую цитату (это сказано перед смертью злодеем, осознавшим перед смертью пустоту и никчёмность собственной жизи): "... я никогда не верил в то, что люди рождаются негодяями. Негодяями нас делает жизнь. Вот эта-то злодейка жизнь не пощадила и меня. Что говорить, я не первый и не последний. Но так уж устроен человек, что острее всего чувствует свои горести, а несчастье другого в этих случаях нисколько не ослабляет силы личных переживаний".
В предисловии к имеющемся в моей библиотеке "бумажному" томику Голдинга прочитал, что "Повелитель мух" - пародия на "Коралловый остров". Действительно, по ходу своего романа Голдинг перекрашивает белое в чёрное - с обстоятельностью сатанистов, глумящихся на шабаше над католической мессой. Главные герои обоих романов - Джек и Ральф, из неразлучных друзей превращаются в непримиримых врагов, "объединяющий" костёр приводит к расколу на "племена", купание в море не смывает вьевшуюся в тело грязь, тропические фрукты вызывают понос, охота на свиней пробуждает лишь жажду крови. В финале - дети, с которых вместе с истлевшей одеждой слетели остатки цивилизованности, подобно дикарям из книги Баллантайна, планируют почти ритуальное убийство.
Тем не менее, взгляд на произведение Голдинга, как на пародию - не полное и не вполне объективное. Правильнее, на мой мой взгляд, сказать так: Голдинг использовал НАИБОЛЕЕ ТИПИЧНОЕ произведение детской литературы того времени, чтобы довести до читателя своё мнение, сломав по ходу повествования множественные существующие в то время стереотипы и нарушив бессчётное количество табу. До Голдинга ТАК о детях никто не писал. Автор пишет "на грани допустимого", лишь слегка не переступая её. Если первое убийство можно списать на несчастный случай, а второе на "убийство по неосторожности", то в финале злой умысел "охотников " на лицо. Ральфа спасает только «Deus ex machina» в лице случайно оказавшегося на острове взвода морпехов.
Этот роман входит в "Топ-50" самых значимых романов ХХ века. Подчеркну - не "лучших", а именно "знАчимых", оказавших наибольшее влияние на социум. Роман оказал влияние на творчество большинство писателей, пишущих о детях либо для детей. Одни полемизируют с автором, другие доводят его замысел до кровавого абсурда. Среди "наших" нельзя не упомянуть Лукьяненко и Минищукина (пардон, Верещагина).
Рекомендую всем к обязательному прочтению.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).